The early summer wind cleared the haze of the outbreak and brought an end to the long winter vacation. Through the efforts and hard work of all of staff members, many simulated drills were carried out in order to get ready for the kindergarten reopening. Following careful inspections of all departments, Wesley Kindergarten’s K3 children were finally able to usher in the beginning of school on the morning of the 18th of May. 

初夏的风吹散了疫情的阴霾,也为超长待机的寒假画上了句号。经过各级部门的检查验收,经过一次又一次的模拟演习,经过全体教职员工的努力,5月18日上午,我们唯诗礼幼儿园大班的孩子们终于迎来了开学!

“Good morning everyone … welcome back!”

Early this morning our Principal, Security Guards and teachers gathered at the gate of the kindergarten, eagerly awaiting the arrival of the children. Due to the recent epidemic, the methods of entering the kindergarten each morning are slightly different for the new semester. 

“小朋友,早上好…欢迎回来!”

清晨,幼儿园门口熟悉的园长妈妈、保安叔叔和老师们早就热切等待着孩子们的到来。受疫情影响,新学期的入园方式有些不一样。

Children carrying their school bags, wearing their masks, form an orderly queue in the school gate waiting area with their parents.

孩子们背上心爱的小书包,戴上小口罩,在家长的陪伴下在校门口等待区有序排队。

The first step to entering the kindergarten is to swipe the health card and complete health registration. We show our infant citizen card, green Hangzhou health code and our pickup and drop off card before entering the kindergarten.

入园第一步刷卡健康登记,需要出示幼儿市名卡、绿码、校园接送卡才能入园。今天感谢K3B的家委Kaylee妈妈,主动前来帮忙维护入园秩序。

Then sanitize our little hands to remove any bacteria that may have been picked up on the way to school. 

消毒小手,除去来园路上可能会沾到的部分细菌。

Immediately following the first temperature test and morning check, our gentle health teacher will carefully examine the child’s mouth and hands to measure the body temperature. Once the registration and temperature checks have been completed the child will receive a green card.

All children entering the kindergarten must receive a green card, ensuring the health of everyone entering. 

紧接着是第一次体温检测及晨检,亲切温柔的保健老师会仔细检查孩子的口腔和手部,测量体温。孩子们必须拿到小绿卡才能入园,这样确保入园幼儿的健康,排除一切隐患。

The kindergarten also welcomed in some members of the CDC staff to supervise the epidemic prevention work on the first day of school.

同时也迎来了教育局王科长、祥符卫生院林医生督导开学第一天的防疫工作。

Teachers and children use their hearts to express the excitement of starting school again after this special period.

阔别已久的孩子和老师在这个特殊的时期,用比心和孩子们来传递开学激动万分的心情。

The children, under the guidance of the teacher, lined up at a distance of 1 meter and entered the class in an orderly manner.

孩子们在老师的引导下,间隔1米排好队,有序进入班级。

Paying close attention to hygiene, we wash our hands in groups before and after each activity of the day.

时刻注意小手卫生,各个环节前后分批有序洗手。

Before lunch we complete our second temperature check.

The school has prepared a safety partition that will keep everyone safety spaced 1 meter apart during lunch time. Now the children can enjoy the chef’s nutritious and delicious lunch again, look at their happy faces and clean plates.

用餐前,孩子们进行第二次体温检测。

在用餐时,学校准备了安全隔板,并且每个桌子间隔1米,再次吃到大厨的营养午餐,孩子们开心地光盘啦!

During nap time, the children are divided into two groups upstairs and downstairs. The children’s bed spacing has also been adjusted to 1 meter apart.

午睡时,孩子们分成楼上、楼下两批。小朋友们的床间距也调整为1米。

During school time, in order to stagger peak times, there will be two exits from the Kindergarten.

放学进行时,错峰错班的原则下,幼儿园设置两个离园出口。

The theme of the first lesson on the opening day of school is “epidemic prevention and control”. In the lesson the teacher shares some information about the epidemic with the children and discusses epidemic prevention techniques. The teacher also shows the children the seven – step method of hand washing and helps them to gain a scientific understanding of the virus, enhancing awareness of the virus and everyone’s safety.

以“疫情防控”为主题的开学第一课,老师向孩子们宣传科普疫情知识,讨论防疫技巧,示范七步洗手法,引导科学认识病毒,增强安全防护意识。

Following the long ‘standby’ period, children are happy to be actively involved in a variety of activities

“超长待机”后, 孩子积极参与着丰富多彩的活动。

Happily playing football with classmates.

孩子们开心地和同伴们踢足球。

Look, the children are drawing their self-portraits!

看,孩子们正在画自画像呢!

I missed you, slide! 

幼儿园的滑梯,我想你了~

Happily grinning from ear to ear while we do our morning exercise together for the first time after the epidemic.

疫情后第一次和同学们做早操,开心地合不拢嘴了。

Let’s run to our heart’s content!

奔跑吧,让我们尽情挥洒汗水!

 Answering Teacher Ben’s questions with joy and positivity, the kids still really love learning English.

孩子们还是那么喜欢英文,在课堂上积极地回答Teacher Ben的问题。

Beautiful Wesley

We  have restored the enthusiasm and vitality,

Everything is on schedule.

Look,

There is hope in the eyes

Listen

There is children’s laughter,

It’s the most beautiful sound in Wesley.

美丽的唯诗礼

已恢复往日的热情与生机,

一切美好如期而至。

你看,

满眼皆是希望。

你听,

那孩子们的笑声,

是唯诗礼最动听的音符!

We are waiting for you to come home!

等你们回家!